fucked up
bodo am 15. Dezember 2001 um 05:07 Uhrdie von mir gestern zitierten zeilen sind vor allem deswegen nett, weil sie mir mit der redewendung ‘fuck up’ in kombination mit dem vorangestellten ‘let me’ projektionsfläche für so allerhand bedeutungen bietet. außer der tatsache, dass ‘fuck up’ nicht hochficken meint, ist mir nämlich nicht so richtig klar, was das eigentlich heißt. fallen lassen? aufregen? fertig machen? lieb haben? mal kreuzweise können? die assoziationskette sei eröffnet.
scheisse bauen
weißt du’s oder ist es ein vorschlag? laß mich keine scheiße bauen? hm, ich weiß nicht…, klingt auch komisch.
ich weiss es. “im arsch sein” trifft es auch gut. wenn man sagt “i fucked up my car”, dann heisst es, dass man den wagen kaputtgefahren hat. wenn eine person “fuck up” ist, dass ist sie auch irgendwie fertig.