letter ending

stefan am 15. Juni 2005 um 20:54 Uhr

“Yours sincerely”?
No, “Yours faithfully”, unless you’ve met them personally before.

2 Kommentare zu “letter ending”

  1. Parka Lewis,

    Best regards nehm ich immer. (Und die schreiben manchmal nur Best.)

  2. stefan,

    Das waren zwei Engländer, die sich über ein Bewerbungsschreiben unterhielten. Ist schon sehr förmlich, und der oben genannte Unterschied schien selbst nur einigen Muttersprachlern bekannt.

Dein Kommentar:

Hinweis: Es kann passieren, dass ein Kommentar wegen gewisser Spamfilter aus Versehen in die Moderationsschleife gerät. Ich bitte dies zu entschuldigen. Der Kommentar wird aber, sobald ich das bemerke, in der Regel freigeschaltet.
Ich behalte es mir allerdings auch vor, Kommentare, die mir nicht passen, zu löschen.

You must be logged in to post a comment.


akzent